Zitat von Nora im Beitrag #9649Sorry, wenn ich damit nerve. Ich merke das manchmal nicht! Ich habe es immerhin geschafft, keinen Post versehentlich auf EN zu schreiben. Beim Telefonieren passiert das schon mal in der falschen Sprache.
Geht mir auch manchmal so. Vor allem, wenn ich meine WhatsApp Status Beiträge mit einer Bildunterschrift versehen, bin ich geneigt, diese auf Englisch zu verfassen.
Zitat von Nora im Beitrag #9649 Ich habe es immerhin geschafft, keinen Post versehentlich auf EN zu schreiben. Beim Telefonieren passiert das schon mal in der falschen Sprache.
Gerade beim Telefonieren kann ich's mir am aller wenigsten vorstellen, dass man *versehentlich* mal eben so auf Englisch kommuniziert. Es sprechen idR beide Gesprächspartner Englisch (oder welche Sprache auch immer), man verständigt sich doch auf dem Level einer gemeinsamen, von Beiden beherrschten Sprache, oder?
Zitat von schafwolle im Beitrag #9668 Es sprechen idR beide Gesprächspartner Englisch (oder welche Sprache auch immer), man verständigt sich doch auf dem Level einer gemeinsamen, von Beiden beherrschten Sprache, oder?
Denkst du! Viele finden es auch als Zeichen ihrer Intelligenz oder Spachenvielfalt, wenn sie immer wieder mal z.B. engliche Wörter, Pharsen oder gar ganze Sätze einfließen lassen. Ich hab so eine Cousine, die ich zum Glück nur selten spreche und noch weniger sehe.
"Eines Tages wirst du aufwachen und keine Zeit mehr haben für die Dinge, die du immer wolltest. Tu sie jetzt."
Zitat von schafwolle im Beitrag #9668 Gerade beim Telefonieren kann ich's mir am aller wenigsten vorstellen, dass man *versehentlich* mal eben so auf Englisch kommuniziert. Es sprechen idR beide Gesprächspartner Englisch (oder welche Sprache auch immer), man verständigt sich doch auf dem Level einer gemeinsamen, von Beiden beherrschten Sprache, oder?
Naja, das hängt vielleicht auch von der beruflichen Situation ab? Ich muss jeden Tag mehrmals zwischen Deutsch und Englisch wechseln - mal steht ein Wissenschafter da, der Englisch spricht, mal fragt mich der Hausmeister irgendwas auf Deutsch,... Da kann frau schon mal auf Englisch antworten obwohl der Gesprächspartner auf Deutsch gefragt hat.
Zitat von Nora im Beitrag #9649 Ich habe es immerhin geschafft, keinen Post versehentlich auf EN zu schreiben. Beim Telefonieren passiert das schon mal in der falschen Sprache.
Gerade beim Telefonieren kann ich's mir am aller wenigsten vorstellen, dass man *versehentlich* mal eben so auf Englisch kommuniziert. Es sprechen idR beide Gesprächspartner Englisch (oder welche Sprache auch immer), man verständigt sich doch auf dem Level einer gemeinsamen, von Beiden beherrschten Sprache, oder?
Das ist ganz einfach. Ich denke in beiden Sprachen - Deutsch, weil es meistens die Sprache meiner Umgebung ist, Englisch, weil es meine „emotionale Sprache“ ist - ich träume auch englisch. Ich habe beim Denken keine Flagge dran, welche Sprache das gerade ist. Und daher kann es durchaus passieren, daß ich wen anrufe, und auf englisch lossprudele. Oder eine deutsche Frage englisch beantworte - weil ich gerade so denke. Passiert meist, wenn ich müde oder sonstwie unkonzentriert bin, sonst funktioniert der „Schalter“ ganz gut.
Ich bin nicht „im Spektrum“. Aber mein EQ ist tatsächlich etwas niedrig.
Zitat von Hillie im Beitrag #9669Viele finden es auch als Zeichen ihrer Intelligenz oder Spachenvielfalt, wenn sie immer wieder mal z.B. engliche Wörter, Pharsen oder gar ganze Sätze einfließen lassen. Ich hab so eine Cousine, die ich zum Glück nur selten spreche und noch weniger sehe.
Wenn Du viel in einer Fremdsprache redest, ist das eben NICHT aufgesetzt, sondern das passiert automatisch. Mit meiner Tante - in D lebende Australierin - rede ich in einer wilden Mischung aus deutschen und englischen Worten. Du benutzt einfach das Wort/den Ausdruck, das/der als Erstes aus dem Sprachzentrum flutscht! Das kannst Du nicht immer bewußt steuern.
Ich bin nicht „im Spektrum“. Aber mein EQ ist tatsächlich etwas niedrig.
Zitat von bazeba im Beitrag #9670Naja, das hängt vielleicht auch von der beruflichen Situation ab? Ich muss jeden Tag mehrmals zwischen Deutsch und Englisch wechseln - mal steht ein Wissenschafter da, der Englisch spricht, mal fragt mich der Hausmeister irgendwas auf Deutsch,... Da kann frau schon mal auf Englisch antworten obwohl der Gesprächspartner auf Deutsch gefragt hat.
👍
Ich bin nicht „im Spektrum“. Aber mein EQ ist tatsächlich etwas niedrig.
Zitat von Hillie im Beitrag #9669 Viele finden es auch als Zeichen ihrer Intelligenz oder Spachenvielfalt, wenn sie immer wieder mal z.B. engliche Wörter, Pharsen oder gar ganze Sätze einfließen lassen.
Intelligenz habe ich damit wirklich noch nie verknüpft. Mich stören weder englische Wörter noch Phrasen noch ganze Sätze, wenn es zum Kontext passt. Mache ich auch öfter - ist allerdings vom Thema und vom jeweiligen Gesprächspartner abhängig.
Ich käme jetzt aber nicht auf die Idee, den Kellner im Restaurant um bill-splitting zu bitten bei getrenntem Bezahlen.
Zitat von bazeba im Beitrag #9670 - mal steht ein Wissenschafter da, der Englisch spricht, mal fragt mich der Hausmeister irgendwas auf Deutsch,... Da kann frau schon mal auf Englisch antworten obwohl der Gesprächspartner auf Deutsch gefragt hat.
Soweit verstehe ich das Switchen ;) ja noch.
Aber beim Telefonieren einigt man sich doch spätestens nach den ersten Sätzen auf eine gemeinsame Sprache, oder?
Zitat von schafwolle im Beitrag #9674 Mich stören weder englische Wörter noch Phrasen noch ganze Sätze, wenn es zum Kontext passt. Mache ich auch öfter - ist allerdings vom Thema und vom jeweiligen Gesprächspartner abhängig.
Hat die Menschheit wohl immer schon so gehalten, sonst würden wir heute noch per ugga-ugga-UUUUOOOO kommunizieren. Bei unseren Urgroßeltern wars Franzöisch, vorher Latein, woanders was Anderes. Mit manchen Dinge, Verhaltensweisen, Prozessen werden auch Benennungen übernommen, oft sind sie treffender, präziser, oft ist es Gewohnheit, oft solls ein Distinktionsmarker (bitte auf deutsch! okeeeeh, Unterscheidungsmermal) sein. regt sich noch jemand über ok auf? Haach, bill-splitting hört sich so weltgewandt an, wenn ich ins resti schon nicht mit der D&C-Shoppingbag gehen kann, sollen die nächsten drei Tischreihen hören, dass ich zwischen und Big Apple und der Mall switche und nur ausnahmsweise grad in Hintertupfing Hunger hab