Kennt sich hier zufällig jemand mit den beiden Sprachen aus bzw. mit der Sprache in Singapur? Ich wüsste gerne, ob die beiden Varianten sich sehr stark unterscheiden und ob man in Singapur auch mit Indonesisch verstanden wird?
All your life you're yellow. Then one day you brush up against something blue, the barest touch, and voilà, the rest of your life you're green. - Tess Callahan
Sometimes-not-vegan-but-always-veggie-person. - angelehnt an Oatly!
Danke für den Link. Dem folgend scheint der Unterschied nicht so riesig zu sein, aber vielleicht spricht hier ja jemand Indonesisch und weiß, wie sich das in Singapur damit verhält.
All your life you're yellow. Then one day you brush up against something blue, the barest touch, and voilà, the rest of your life you're green. - Tess Callahan
Sometimes-not-vegan-but-always-veggie-person. - angelehnt an Oatly!
Zitat von Cynara im Beitrag #1Kennt sich hier zufällig jemand mit den beiden Sprachen aus bzw. mit der Sprache in Singapur? Ich wüsste gerne, ob die beiden Varianten sich sehr stark unterscheiden und ob man in Singapur auch mit Indonesisch verstanden wird?
In Singapur wirst du vor allem mit Englisch verstanden.
Die Malayen sind die kleinste Gruppe dort. Es gibt auch noch Leute indischer und chinesischer Herkunft
All your life you're yellow. Then one day you brush up against something blue, the barest touch, and voilà, the rest of your life you're green. - Tess Callahan
Sometimes-not-vegan-but-always-veggie-person. - angelehnt an Oatly!